Octavia

Translyta

AI-powered translation. Expert-translator quality.

Official and legal documents: accurate, fast, affordable.

A market stuck in the past

The global translation services market is worth tens of billions, but official and legal translation still depends on manual, human-driven workflows. Existing AI tools have not changed this.

Expensive

Expert translators charge premium rates.

Slow

Days or weeks for a single document.

Inconsistent

Quality varies wildly between translators.

7-step AI translation pipeline

Translyta is a linguistically driven 7-step AI translation pipeline that mirrors what an expert translator does. Modular language profiles make the system language-neutral.

1

Semantic Segmentation

Splits documents into meaning-level units.

2

Document Briefing

Generates a translation-oriented reading guide for context.

3

Terminology Research

Researches and locks terminology before translation begins.

4

Translation

Translates segment by segment, applying linguistic principles at every decision.

5

Proofreading

Revises each segment against the source for accuracy and completeness.

6

Document Assembly

Assembles the formatted target document.

7

Functional Evaluation

Tests whether the translation can replace the original.

Proven in production

~100
Sworn translator exams passed (Dutch government-certified)
1,000+
Legal documents translated
Active
Terminology database (Airtable)

Linguistic, not statistical

DeepL, Google Translate, ChatGPT, Trados, memoQ: they all treat translation as a technical problem. Translyta treats it as a linguistic one. Every pipeline step applies linguistic expertise, not just statistical optimization. The result: full professional quality.

From pipeline to platform

✓ Phase 1

claude.ai

Pipeline proven in production, prompts stable.

→ Phase 2

Platform

Automated web application: upload a document, the system does the rest.

Built on real revenue

Target market: any organization or professional that needs official translations, from government agencies and law firms to corporates and language service providers. Currently: revenue generated through translations produced with Translyta, via the founder's agency Dragoman Translations. Next: SaaS subscriptions and per-use credit system.

Who we are

Maarten Korpershoek

Maarten Korpershoek, Founder

Comparative linguist (Leiden University) and sworn translator specialized in legal translation. Recognized LangOps Pioneer and speaker at international AI in translation conferences. Designed the full pipeline: AI system architecture, prompt engineering, and product development. Supported by a Netherlands-based team of 3 handling project management, quality control, proofreading, and linguistic support.